Гудзонский Ястреб / Hudson Hawk (Майкл Леманн / Michael Lehmann) [1991, США, Боевик, приключения, комедия, DVDRip] Dub Варус + Dub Original eng

Страницы:  1
Ответить
 

Spectral Eye

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 12

Spectral Eye · 20-Сен-10 21:28 (14 лет 9 месяцев назад, ред. 21-Сен-10 22:27)

Гудзонский Ястреб / Hudson Hawk
Страна: США
Жанр: Боевик, приключения, комедия
Год выпуска: 1991
Продолжительность: 01:35:55
Перевод: Профессиональный (дублированный), студия "Варус"
Перевод (2): Профессиональный (дублированный)
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Майкл Леманн / Michael Lehmann
В ролях: Брюс Уиллис, Дэнни Айелло, Энди Макдауэлл, Джеймс Коберн, Ричард Грант, Сандра Бернхард, Дональд Бертон, Дон Харви, Дэвид Карузо
Описание: «Гудзонский Ястреб» — прозвище непревзойденного вора Эдди, который может открыть любой сейф за считанные секунды. Выйдя из тюрьмы, король кражи решает уйти на заслуженный отдых. Но слишком многие на свободе заинтересованы в его криминальном таланте. С помощью шантажа коварные злоумышленники заставляют Эдди совершить ограбление века: он должен похитить три шедевра Леонардо Да Винчи из самых охраняемых музеев мира всего за несколько дней! «Гудзонский Ястреб» снова отправляется на охоту, но на этот раз в бескрайнем небе он не одинок…
Доп. информация: В этой раздаче присутствует звуковая дорожка с редким дубляжем студии "Варус". Звуковая дорожка оцифрована лично мной. Отличия дубляжа студии "Варус" от современного дубляжа:
  1. дублированы все диалоги, включая Леонардо да Винчи и итальянского официанта, а герои поют на русском;
  2. актеры озвучивают более качественно, "с душой";
  3. перевод более простой, фразы построены гораздо лучше.
Сэмпл: http://multi-up.com/340642
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 640 x 352, 16:9, 25,000 кадр/сек, 1381 Кбит/сек
Аудио: MP3, 48,0 КГц, 320 Кбит/сек, стерео (фактически моно)
Аудио 2: AC-3, 48,0 КГц, 448 Кбит/сек, 4 канала
Аудио 3: AC-3, 48,0 КГц, 192 Кбит/сек, 2 канала
MediaInfo
Общее
Полное имя : D:\HudsonHawk.Varus.by.SpectralEye.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,58 Гибибайт
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Общий поток : 2360 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2542/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2542/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Advanced Simple@L5
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Default (H.263)
Режим смешивания : Сжатый битовый поток
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Битрейт : 1381 Кбит/сек
Ширина : 640 пикс.
Высота : 352 пикс.
Соотношение кадра : 16:9
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.245
Размер потока : 947 Мегабайт (59%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0SMP (UTC 2006-01-08)
Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 320 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Задержка видео : 24 мс.
Размер потока : 220 Мегабайт (14%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 ms
Библиотека кодирования : LAME3.93ЄЄЄЄЄЄЄЄЄЄЄЄ
Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Канал(ы) : 4 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: C
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 307 Мегабайт (19%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Аудио #3
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профайл формата : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : L R
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 132 Мегабайт (8%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

chopper887

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 8504

chopper887 · 21-Сен-10 20:45 (спустя 23 часа, ред. 21-Сен-10 20:45)

Spectral Eye
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=76965
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=376665
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1581559
????
Spectral Eye писал(а):
MP3, 48,0 КГц, 320 Кбит/сек
Критерии присвоения статусов # сомнительно ⇒
.
поправьте заголовок плз
  1. О заголовках тем ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

Spectral Eye

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 12

Spectral Eye · 21-Сен-10 21:39 (спустя 53 мин., ред. 21-Сен-10 21:39)

chopper887, во всех этих раздачах, если я не ошибаюсь, версия современного дубляжа. В моей же раздаче по умолчанию поставлена дорожка с дубляжем студии "Варус", оцифрованная с VHS.
Звук я записывал с видеомагнитофона в формате WAV и затем переводил в MP3, выставил качество 320, но фактически оно, конечно, ниже. Что делать? Может быть, переделать видеофайл с качеством дорожки 224?
Заголовок сейчас поправлю, раздачу создавал при помощи шаблона.
Добавлено:
Простите, прочел правила оформления заголовков, но не смог понять, что не так в заголовке этой раздачи?
[Профиль]  [ЛС] 

chopper887

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 8504

chopper887 · 21-Сен-10 21:41 (спустя 2 мин.)

Spectral Eye
не надо,я так понимаю качественного исходного звука просто нет....
    проверено

[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 31536

edich2 · 22-Сен-10 07:17 (спустя 9 часов)

chopper887 писал(а):
поправьте заголовок плз
О заголовках тем ⇒
Я думаю вам (МОДЕРАМ) нужно уже давно поправить шаблон. А то вы всем указываете одно и то же поправить, особенно новичкам.
[Профиль]  [ЛС] 

El Solitario

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 58

El Solitario · 05-Окт-10 21:05 (спустя 13 дней)

Если озвучка действительно хороша, то прикрепите её, пожалуйста, к более качественному видеоряду.
[Профиль]  [ЛС] 

Spectral Eye

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 12

Spectral Eye · 06-Окт-10 16:15 (спустя 19 часов)

El Solitario, я выложил этот дубляж отдельно https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3188643 . Думаю, в скором времени умельцы прикрепят ее к качественному видео гораздо лучше, чем я, ибо я не занимаюсь этим профессионально.
[Профиль]  [ЛС] 

ar22

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 7

ar22 · 23-Янв-11 22:32 (спустя 3 месяца 17 дней)

Если вы смотрели этот фильм когда-то с VHS-кассеты, вы просто не сможете смотреть в другом переводе и дубляже, уверяю.
Spectral Eye, респект за варус. современный дубляж откровенно ужасен несмотря на качество звука.
[Профиль]  [ЛС] 

Jun_monstr

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 280


Jun_monstr · 27-Янв-11 20:57 (спустя 3 дня)

ar22 писал(а):
Если вы смотрели этот фильм когда-то с VHS-кассеты, вы просто не сможете смотреть в другом переводе и дубляже, уверяю.
Spectral Eye, респект за варус. современный дубляж откровенно ужасен несмотря на качество звука.
Поддерживаю! (ИМХО конечно) Спасибище за раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

Spectral Eye

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 12

Spectral Eye · 06-Фев-11 11:34 (спустя 9 дней)

ar22, Jun_monstr, пожалуйста, смотрите на здоровье! Сам смотрю его регулярно - это один из тех фильмов, который можно смотреть бесконечно.
[Профиль]  [ЛС] 

Richteur

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 706

Richteur · 05-Мар-11 11:31 (спустя 26 дней)

Очень неплохой перевод. Единственное нарекание - качество - кое-где музыка начинает фонить и скрипеть.
Но это некритично.
Думаю, что и песенки не было особого смысла переводить, т.к. влияния на сюжет они никакого не имеют.
Но это тоже некритично.
Фильм-то отличный. Замечательная пародия на "авантюрные боевики", причем в отличие от современных глумливых поделок типа "Очень страшное кино", не только высмеивает штампы, но и обладает самостоятельной художественной ценностью. "Гудзонский ястреб" практически идеален - его можно и с детьми смотреть, несмотря на сравнительно (рядом с другими комедиями) высокий уровень "чернухи", и с женщинами. Практически идеальная лента.
[Профиль]  [ЛС] 

alxgu

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 68


alxgu · 17-Май-11 08:29 (спустя 2 месяца 11 дней)

Мне понравился дубляж от студии "Варус". Более смешной и лучше соответствует фильму. Достаточно посмотреть сцену встречи Эдди из тюрьмы.
То, что есть перевод с итальянского и песенок - тоже правильно и нужно. В сцене, когда грабят аукцион - песенка не просто хронометраж,
она наполняет смыслом эту сцену. Качество звука меня тоже устраивает, так что эта раздача пойдет в коллекцию. Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

unexistname

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 26

unexistname · 23-Дек-11 21:10 (спустя 7 месяцев)

alxgu писал(а):
Мне понравился дубляж от студии "Варус".
А мне нет
[Профиль]  [ЛС] 

neprosto

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 22

neprosto · 11-Мар-15 12:44 (спустя 3 года 2 месяца)

Скачалось 53% и встало. Поддайте газку, коллеги флибустьеры!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error