Интервью с вампиром / Interview with the Vampire (Нил Джордан / Neil Jordan) [1994, США, ужасы, драма, HDRip] Dub x 2 + MVO x 2 + DVO x 2

Ответить
 

Гость


Гость · 14-Мар-10 16:55 (15 лет 4 месяца назад, ред. 29-Июн-10 00:03)

Интервью с вампиром / Interview with the Vampire
Год выпуска: 1994
Страна: США
Жанр: ужасы, драма
Продолжительность: 02:02:33.274 (176302 frames)
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Нил Джордан / Neil Jordan
В ролях: Том Круз, Брэд Питт, Кирстен Данст, Стивен Ри, Антонио Бандерас, Кристиан Слэйтер, Вирджиния МакКоллэм, Джон МакКоннелл, Майк Силиг, Беллина Логан
Описание: К падкому на сенсации журналисту приходит вампир, чтобы поведать историю своей жизни. Все началось в 1791 году, когда молодой плантатор Луи, потеряв жену и ребенка, захотел умереть, но «родился для мрака». Выслушав рассказ вампира, журналист пожелал стать таким же, как он…
Доп. информация: РЕЛИЗ ГРУППЫ
Качество: HDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~1252 kbps avg, 0.18 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [дубляж Варус Видео]
Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [дубляж Мост Видео]
Аудио 3: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [РТР, 2001 год]
Аудио 4: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [ДВО1, Пётр Гланц и Инна Королёва]
Аудио 5: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [ДВО2, D2Lab (Станислав Москвин и дама)]
Аудио 6: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [МВО, Аура Фильм Интернэшнл HQ (Василий Зотов, Алексей Мясников, Галатея Казакова)]
примечание
фильм дублирован на студии Варус Видео. Афтор синхронного текста Иван Заика.
Роли дублировали: Никита Прозоровский, Вячеслав Баранов, Татьяна Канаева, Ирина Окулова, Ольга Голованова, Андрей Ташков, Игорь Тарадайкин, Юрий Маляров
фильм дублирован на студии МОСТ Видео. Перевод Ивана Заики.
Роли дублировали: Валерий Сторожик, Владимир Ветров, Татьяна Канаева, Владимир Антоник, Елена Борзунова, Людмила Ильина, Вячеслав Баранов, Александр Новиков
3 и 4 многоголосые озвучки не присутствуют ни в одном рипе на трекере, та что под номером 4 взята из личного архива с моего рипа 2003 года
образец диалога на 5 минуте фильма
Я вампир. Такого я еще не слышал. Вы это в буквальном смысле? В буквальном. Я наблюдал за вами. Следил как вы следите за мной, а потом вы заговорили. Мне чертовски повезло. Думаю нам обоим. ДУБЛЯЖ
Я вампир. Такого я еще не слышал. Как вас понимать, буквально? Абсолютно. Я ждал вас на той аллее. Следил как вы следили за мной, потом вы начали говорить. Чтож, мне повезло. Возможно нам обоим. РТР 2001
Я вампир. Это что то новое. В буквальном смысле наверно? Именно. Я выжидал тебя в первый день, смотрел как ты идешь следом, а потом ты заговорил. Чтож, мне повезло. А может и нам обоим. ГЛАНЦ
Я вампир. Первый раз такое слышу. Ты имешь ввиду в буквальном смысле, да? Точно. Я ждал тебя в той аллее, наблюдал как ты наблюдаешь за мной, и ты заговорил. Как мне повезло. Возможно повезло нам обоим. МВО2
Я вампир. Я еще не встречал людей с такой профессией. Вы это в буквальном смысле, я вас правильно понял? Да, правильно. Я ждал вас на той аллее, я видел что вы наблюдаете за мной, а потом вы заговорили. Видимо мне повезло. Видимо нам обоим повезло. МВО3
за дубляж варус видео спасибо ffftttnnn
запись звука с телеканала Россия - fatchoi
сэмпл
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
 

timyrovecTM

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 823

timyrovecTM · 14-Мар-10 17:18 (спустя 22 мин.)

а можно дубляж Варус Видео выложить в раздел Звуковых дорожек. Я думаю просто многие бы к BDRip прикрутили
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 14-Мар-10 17:20 (спустя 2 мин.)

timyrovecTM писал(а):
Я думаю просто многие бы к BDRip прикрутили
я сам прикручу, запрос на перераздачу был отправлен афтору бдрипов и модеру раздела
 

amplified

Стаж: 16 лет

Сообщений: 312

amplified · 14-Мар-10 17:21 (спустя 1 мин.)

Спасибо за коллекционный набор переводов!
Diablo, происхождение второй и третьей многоголоски тебе неизвестно?
Diablo писал(а):
фильм дублирован на студии Варус Видео. Афтор синхронного текста Иван Заика.
фильм дублирован на студии МОСТ Видео. Перевод Ивана Заики.
Т.е. дубляжи по тексту полностью идентичны?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 14-Мар-10 17:24 (спустя 2 мин.)

amplified писал(а):
Diablo, происхождение второй и третьей многоголоски тебе неизвестно?
Цитата:
та что под номером 3 взята из личного архива с моего рипа 2003 года
amplified писал(а):
Т.е. дубляжи по тексту полностью идентичны?
угу, я сначала подумал меня глючит, но голоса совершенно разные. Потом прослушал инфу по дубляжу в титрах, мне еще показалось странным что в обоих дубляжах 2 человека из 8 теже
 

amplified

Стаж: 16 лет

Сообщений: 312

amplified · 14-Мар-10 17:40 (спустя 16 мин., ред. 14-Мар-10 17:40)

Diablo писал(а):
amplified писал(а):
Diablo, происхождение второй и третьей многоголоски тебе неизвестно?
Цитата:
та что под номером 3 взята из личного архива с моего рипа 2003 года
Ну в личный архив они (она) же тоже откуда-то попала. Под происхождением я имел ввиду источник: если DVD - то издателя, если ТВ - то "фильм озвучен *** по заказу ***", или типа того))
Получается в титрах тишина значит, как скачаю сам убедюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 14-Мар-10 17:40 (спустя 53 сек.)

amplified писал(а):
Ну в личный архив они (она) же тоже откуда-то попала
с двд рип делал, это было настолько давно что не помню. Раньше были же свои конторы (до 2005 года), а позже им на смену пришли Киномания, СРИ, Позитив и тп
 

Miller38

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1572

Miller38 · 14-Мар-10 18:35 (спустя 54 мин., ред. 14-Мар-10 18:35)

Не в обиду будет сказано, но мне фильм не нравится, не из-за актёров, а просто как то не по душе но скачаю, из-за стараний и кол-ва переводов.
СПАСИБО.
[Профиль]  [ЛС] 

timyrovecTM

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 823

timyrovecTM · 14-Мар-10 21:25 (спустя 2 часа 50 мин.)

чет и дорогу "зажал" и раздавать не хочет
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 14-Мар-10 21:35 (спустя 9 мин.)

timyrovecTM писал(а):
чет и дорогу "зажал" и раздавать не хочет
подпись пробывали у меня читать?
кому интересно, внимательно читаем условия местных тарифов
http://perm.stream-info.ru/ru/tariffs/internet/bezlav/
 

ffftttnnn

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 9

ffftttnnn · 15-Мар-10 02:12 (спустя 4 часа)

Diablo
Цитата:
хотя бы ник себе взял приличнее, просто несеръезно тот набор букв что сейчас
можно было бы обойтись простым "пожалуйста"- p.s.меня вполне устраивает мой ник.
[Профиль]  [ЛС] 

dimetrio1981

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 84

dimetrio1981 · 16-Мар-10 10:17 (спустя 1 день 8 часов)

Всем огромное спасибо!!!И нашедшему редкий дубляж и выложившего данное собрание вампирско-переводческих сочинений!!!:)
[Профиль]  [ЛС] 

4114

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 31

4114 · 29-Мар-10 20:32 (спустя 13 дней)

Большое спасибо за качество и перевод, ну и за размер конечно!!!!))))
[Профиль]  [ЛС] 

ГалкаСКОРПИ

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 2


ГалкаСКОРПИ · 26-Апр-10 20:18 (спустя 27 дней, ред. 27-Апр-10 17:02)

а подскажите пожалуйста, где все эти переводы найти? у меня только дубляж...Нужна специальная программа? или я что-то не докачала?
[Профиль]  [ЛС] 

dimetrio1981

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 84

dimetrio1981 · 03-Май-10 10:01 (спустя 6 дней)

ГалкаСКОРПИ Во многих видеоплеерах есть переключение звуковых дорожек!!!Да и на компе тоже!!!В частности kmplayer прекрасно с этим справляется!!!
[Профиль]  [ЛС] 

ГалкаСКОРПИ

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 2


ГалкаСКОРПИ · 04-Май-10 11:40 (спустя 1 день 1 час)

Я пыталась воспроизвести с помощью медиа плеера, обычно он видит несколько дорожек, а в данном случае-нет...Поэтому и интересуюсь. Попробую скачать плеер, что вы посоветовали. Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

LioFFka

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


LioFFka · 05-Май-10 19:51 (спустя 1 день 8 часов)

Огромное человеческое спасибо, этот шедевральный фильм с шедевральным дубляжем и качеством наконец-то попал ко мне в коллекцию)))
[Профиль]  [ЛС] 

ColdEgo

Стаж: 20 лет 3 месяца

Сообщений: 15

ColdEgo · 10-Май-10 16:57 (спустя 4 дня)

Цитата:
2 и 3 многоголосые озвучки не присутствуют ни в одном рипе на трекере, та что под номером 3 взята из личного архива с моего рипа 2003 года
Спасибо огромное за Ваши старания от меня и жены, ей как раз 2, 3 и 4 звуковые дорожки понравились больше всех!
[Профиль]  [ЛС] 

Габи Д

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 85


Габи Д · 16-Май-10 12:02 (спустя 5 дней, ред. 13-Сен-15 22:07)

Народ!!!Это реальный дубляж студии Варус-видео!!!!! Голоса НЕ ПЕРЕСТАВЛЕНЫ! Такой же, как на VHS!!! Моему восторгу нет предела!!!! Думала,все никогда не найду такого!!! СПАСИБИЩЕ раздающему!!!:clap:
[Профиль]  [ЛС] 

takeshi2009

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 39

takeshi2009 · 03-Июн-10 18:39 (спустя 18 дней)

кто бы отдельно выложил озвучку мво2, по моему именно она была на 1 канале, очень хотса ее
[Профиль]  [ЛС] 

nocklip

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 8


nocklip · 25-Июн-10 16:15 (спустя 21 день, ред. 26-Июн-10 15:22)

самая лучшая дорожка та, где Бреда Питта озвучивает Кузнецов.но здесь её вроде нет. хотя очень хочется послушать и другие. включаю Windows Media Player и слышу их все разом(ржач кстати). подскажите как их переключать надо)))спасибо)))
[Профиль]  [ЛС] 

Antidotoff

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 28


Antidotoff · 21-Июл-10 19:41 (спустя 26 дней)

Ого. Я когда его смотрел впервые не подумал, что в фильме такой "звёздный" актёрский состав.
[Профиль]  [ЛС] 

Fokyfoky

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 15

Fokyfoky · 06-Авг-10 12:31 (спустя 15 дней)

Подскажите пожалуйста, кто-нибудь знает такой перевод и где его можно найти: "Я вампир. Такого я еще не слышал. Вы это в буквальном смысле? Абсолютно. Я ждал вас в переулке. Наблюдал как вы наблюдали за мной, а потом вы заговорили. Я гляжу мне повезло. Возможно нам обоим." Он был по первому каналу и так залез мне в голову, что с другим смотреть не могу..(( Заранее спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 10-Авг-10 12:41 (спустя 4 дня)

Fokyfoky писал(а):
Подскажите пожалуйста, кто-нибудь знает такой перевод и где его можно найти: "Я вампир. Такого я еще не слышал. Вы это в буквальном смысле? Абсолютно. Я ждал вас в переулке. Наблюдал как вы наблюдали за мной, а потом вы заговорили. Я гляжу мне повезло. Возможно нам обоим." Он был по первому каналу и так залез мне в голову, что с другим смотреть не могу..(( Заранее спасибо.
без понятия, я и так собрал много в 1 месте
Такой фильм однозначно должен быть озвучен всеми центральными каналами, должны быть озвучки и СТС и ОРТ и НТВ. Но пока показали вновь только по России
 

Spartan999

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 290


Spartan999 · 31-Авг-10 17:14 (спустя 21 день)

Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [МВО2] эту дорогу отдельно есть шанс получить??
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 31-Авг-10 17:20 (спустя 5 мин.)

Spartan999 писал(а):
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [МВО2] эту дорогу отдельно есть шанс получить??
скачаете раздачу и получите
 

sazop

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 4


sazop · 10-Сен-10 22:41 (спустя 10 дней)

А тебе Дьябло спасибо что соединил лучший перевод и хорошее качество видео =)
[Профиль]  [ЛС] 

Mihalich1987

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 191

Mihalich1987 · 17-Янв-11 08:08 (спустя 4 месяца 6 дней)

По поводу дубляжей.
Мост видео и Варус видео это одна и та же студия. А передублирование связано с переходом студии с аналога на цифру. Т.е. старые дубляжи сделанные на аналоге были переозвучены заново для DVD версии фильма. Как показывает практика - первые варианты лучше.
Респект раздающему за дубляж Варус-видео, это действительно редкость
[Профиль]  [ЛС] 

takeshi2009

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 39

takeshi2009 · 22-Янв-11 20:31 (спустя 5 дней)

блин озвучку с первого бы, она то самое, будто стихами говорят
[Профиль]  [ЛС] 

Maligno

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 17


Maligno · 26-Фев-11 12:30 (спустя 1 месяц 3 дня)

Поиски этой озвучки начались в 2001, уже и надежды не было. Огромное спасибо, не могу передать всех эмоций. Первая дорожка, это та самая лучшая озвучка для этой картины. Низкий поклон автору.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error