kingsize87 · 27-Апр-10 16:37(15 лет 2 месяца назад, ред. 03-Май-10 19:38)
Аватар / AvatarРелиз отHQCLUB Год выпуска: 2009 Страна: США, Великобритания Выпущено: 20th Century Fox Жанр: фантастика, боевик, триллер, драма, приключения Продолжительность: 02:41:41 Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
+ Оригинальная звуковая дорожка (отдельно) + Украинская дублированная звуковая дорожка (отдельно) Субтитры: Русские, английские, украинские (полные), Русские (Voronine : полные, полные цветные , полные цветные для слабо слышащих), Русские, английские, украинские (Форсированные), Русские, английские (Форсированные цветные, форсированные стилизованные как в кинотеатре) внешние (srt*,ass**)
*-Поддерживают большинство железных DVD плееров
**-Исключительно для ПК Субтитры в кодировке ANSI (для тех, у кого возникли проблемы с отображением , при просмотре на железных плеерах, эти субтитры в кодировке ANSI - значит большая часть плееров скушает эти сабы и отобразит как положено)
Для просмотра на ПК стилизованных субтитров , необходим шрифт PapyrusCyr вот тут его можно скачать >>> PapyrusCyr Спасибо Dream45 Режиссер: Джеймс Кэмерон / James Cameron В ролях: Сэм Уортингтон /Jake Sully, Зои Салдана /Neytiri, Сигурни Уивер /Dr. Grace Augustine, Стивен Лэнг /Colonel Miles Quaritch, Джоэль Мур /Norm Spellman, Джованни Рибизи /Parker Selfridge, Мишель Родригес /Trudy Chacon, Лас Алонсо /Tsu'tey, Уэс Студи /Eytukan, Си Си Эйч Паундер /Moat, Дилип Рао /Dr. Max Patel, Мэтт Джералд /Corporal Lyle Wainfleet О фильме: Джейк Салли - бывший морской пехотинец, прикованный к инвалидному креслу. Несмотря на немощное тело, Джейк в душе по-прежнему остается воином. Он получает задание совершить путешествие в несколько световых лет к базе землян на планете Пандора, где корпорации добывают редкий минерал, имеющий огромное значение для выхода Земли из энергетического кризиса.User Rating: 8.593/10 (77,124 votes) Top 250: #22 Imdb: 8.4/10 (224,973 votes) Top 250: #76 Релиз: Автор: KalliostroV Качество: BDRip (источник: / Blu-ray Disc/1080p) Формат: AVI Видео кодек: XviD, build 50 codec Аудио кодек: AC3 Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~2130 kbps avg, 0.31 bit/pixel Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (отдельно) Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (отдельно, на народе) Размер: 2990.20 Mb (2/3 DVD-R) Дополнительно: KalliostroV спасибо за работу. Семпл
Награды и номинации
Оскар, 2010 год Победитель (3):
• Лучшая работа оператора
• Лучшие декорации
• Лучшие визуальные эффекты Номинации (6):
• Лучший фильм
• Лучший режиссер (Джеймс Кэмерон)
• Лучший звук
• Лучший монтаж
• Лучший монтаж звука
• Лучший саундтрек Золотой глобус, 2010 год Победитель (2):
• Лучший фильм (драма)
• Лучший режиссер (Джеймс Кэмерон) Номинации (2):
• Лучшая песня — «I Will See You»
• Лучший саундтрек Британская академия, 2010 год Победитель (2):
• Лучшие визуальные эффекты
• Лучшая работа художника-постановщика Номинации (6):
• Лучший фильм
• Лучший режиссер (Джеймс Кэмерон)
• Лучшая работа оператора
• Лучший звук
• Лучший монтаж
• Лучший саундтрек Сезар, 2010 год Номинации (1):
• Лучший фильм на иностранном языке Жорж, 2010 год Победитель (2):
• Лучший зарубежный экшн
Знаете ли вы, что...
• 21 августа 2009 года было объявлено «всемирным днем Аватара». В этот день по всей планете состоялись показы 15-минутного фрагмента картины.
• События картины разворачиваются на Пандоре, спутнике со средой, похожей на земную, вращающемся по орбите планеты-гиганта Полифемуса в системе Альфа Центавра-А. Когда обнаруживается, что на Пандоре богатые залежи редкоземельного минерала Унобтаниума, начинается гонка по добыче новых ресурсов.
• Унобтаниум не существует в нашей солнечной системе, но имеет огромное значение для выхода из энергетического кризиса двадцать второго века на Земле. Поэтому Управление по разработке природных ресурсов тратит сотни миллиардов долларов на разработку недр далекого мира. История происходит в 2154 году, через тридцать лет после организации на Пандоре колонии по разработке ресурсов. Вторжение землян на территорию местных жителей На'ви спровоцировало рост напряженности между двумя видами и вывело их на тропу войны.
• Изначально Джеймс Кэмерон планировал выпустить картину на экраны в 1999 году. Однако, учитывая сложность и масштабность спецэффектов, которые собирался создать Камерон, бюджет фильма должен был составить около $400 миллионов. Даже несмотря на гигантский кассовый успех «Титаника» (1997) ни одна студия не могла позволить себе выделить такие средства. Проект лег на полку, где находился около 10 лет.
• Майкл Бьен претендовал на одну из ролей в фильме. Он несколько раз встречался с Джеймсом Кэмероном. Однако Джеймс не хотел, чтобы фильм ассоциировался у зрителей с «Чужими» (1986), т.к. Сигурни Уивер уже подписала контракт на съёмки.
• Камерон придумал сюжет фильма и написал первую версию сценария в 1995 году.
• Для фильма Кэмерон разработал специальную технологию, которая позволяла во время съёмок видеть на экране мониторов компьютерных персонажей вместе с живыми актерами.
• По словам Кэмерона, если фильм будет успешным в коммерческом плане, то он намеревается сделать трилогию.
• Премьера фильма была перенесена с лета на декабрь 2009. Однако задержка объясняется вовсе не техническими сложностями в производстве картины, а возможностью дать кинотеатрам лишнее время, подготовиться к 3D релизу фильма.
• Фильм состоит на 40% из живой съемки и на 60% из реалистичной компьютерной графики.
• В оригинальном сценарии Кэмерона листва растений была такой же синей, как кожа На’Ви, но в конечном счете, он решил использовать зеленый цвет для большей реалистичности.
• Большая часть эпизодов фильма с натуральным движением снималась в Веллингтоне, Новая Зеландия, где были возведены огромные декорации. Это было похоже на настоящее масштабное строительство. Для конструирования декораций была создана огромная субструктура с использованием более чем 150 строителей-подрядчиков.
• Реальные декорации включают в себя Комнату связи, где установлены подобия саркофагов, при помощи которых сознание человека переносится в тело аватара, Биолабораторию – помещение для работы ученых и место хранения резервуаров с амниотической жидкостью, в которых находятся тела аватаров, достигшие состояния зрелости за время шестилетнего путешествия с Земли на Пандору; Центр управления, представляющий собой центральную нервную систему базы «Врата Ада», и военный бастион Armor Bay, где хранятся костюмы усиленной подвижности и вертолеты.
• Кэмерон позвал в команду Пола Фроммера (Paul Frommer), лингвиста Университета Южной Калифорнии, для того, чтобы тот придумал язык На'Ви, синекожих обитателей планеты Пандора. Для того, чтобы облегчить режиссёру выбор, Фроммер записал на диктофон множество звуковых образцов. Кэмерон остановил свой выбор на абруптивных согласных и отрывистых фразах, слегка напоминающих сдавленную речь. На составление одной только грамматики ушло несколько месяцев. Фроммер раздал актёрам «Аватара» брошюру «Говорим на На`Ви» и начал обучать их правильному произношению на новом языке. Кэмерон так же приглашал к сотрудничеству и других экспертов - астрофизиков, профессора музыки, археолога. Эти специалисты рассчитали плотность атмосферы Пандоры, а также учредили трёхчастную структуру ладов в музыке инопланетян.
• Для создания фильма потребовалось около 1-го петабайта дискового пространства (1024 терабайта)... Для сравнения — все спецэффекты «Титаника» заняли в 500 раз меньше, около 2-х терабайт.
• В разговоре с Джейком Салли полковник вскользь упоминает, что участвовал в операциях американского военного контингента в Венесуэле и Нигерии и чудом остался жив. Следовательно, действие фильма происходит уже после вторжения США в эти страны. Обе они в нашей реальности богаты нефтью и прочими минеральными ресурсами.
• На совещании перед решающей битвой полковник Куоритч (Стивен Лэнг) объявляет, что операция по усмирению пандоранцев получила кодовое название «Шок и трепет» (англ. Shock and awe). Так называлась военная доктрина американского контингента на Ближнем Востоке, разработанная специально для вторжения в Ирак.
• Любопытен тот факт, что у аватаров людей пять пальцев, когда у жителей Пандоры всего четыре.
• Ещё до выпуска фильма, в эпизоде «Танцы с гномами» мультсериала «Южный парк», появилась сатира на историю создания и сюжет фильма.
• На роль Джейка студия планировала пригласить Мэтта Дэймона или Джейка Джилленхола, но Кэмерон отстоял кандидатуру Сэма Уортингтона.
• Первый фильм, кассовые сборы которого в прокате составили более 2-х миллиардов долларов.
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения. Внимание!Вопросы, ответы на которые здесь есть, будут игнорироваться!!!
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере"
“Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов.Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе"
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом. Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→. При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале. Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
иллюстрация
Распаковать архив:
иллюстрация
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
иллюстрация
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
иллюстрация
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.
что-то у меня субтитры русские не отображаются корректно. Шрифт PapyrusCyr в систему я установил, файл Avatar.2009.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB.RUS.STILIZOVANNIE.ass переконвертировал в ANSI 1251. Gom Player все равно выдает квадратики(( . Что еще я не сделал?
Люди, подскажите пожалуйста, как с помощью программы VirtualDubMod можно разбить этот фильм на 2 части, а то все никак разобраться не могу, видать руки не оттуда растут . А то мой двд-проигрыватель больше 2х гигов не читает, а посмотреть этот фильм в хорошем качестве очень охота.
Спасибо за релиз!