Мыс Страха / Cape Fear (Мартин Скорсезе / Martin Scorsese) [1991, США, Триллер, HDRip] MVO + AVO (Гаврилов) + Sub(RUS + ENG)

Ответить
 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13078

K_A_E · 13-Окт-09 09:07 (15 лет 9 месяцев назад, ред. 23-Июн-10 11:03)

Мыс Страха / Cape Fear
Год выпуска: 1991
Страна: США
Жанр: Триллер
Продолжительность: 2:08:37
Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый) + Гаврилов
Субтитры: есть, русские и английские (отдельным файлом).
Режиссер: Мартин Скорсезе / Martin Scorsese
В ролях:
Роберт Де Ниро /Robert De Niro/, Ник Нолти /Nick Nolte/, Джессика Лэнг /Jessica Lange/, Джульетт Льюис /Juliette Lewis/, Джо Дон Бэйкер /Joe Don Baker/, Роберт Митчэм /Robert Mitchum/
Описание:Матерый уголовник Макс Кейди выходит из тюрьмы, отсидев длительный срок за изнасилование. Его сердце переполнено злобой и ненавистью. Тогда, четырнадцать лет назад, его адвокатом на суде был Сэм Боуден. У него в руках была важная информация, которая, возможно, могла оправдать Макса.
Но Сэм скрыл ее, и его клиент получил суровый приговор. Макс ничего не забыл, все эти годы он вынашивал план мести. И теперь намерен отыскать Боудена и преподать хороший урок ему, его жене и 15-летней дочери.

Доп. информация:
Знаете ли вы, что...
* Фильм хотел снимать Стивен Спилберг.
* Скорсезе не очень хотелось снимать Мыс страха, поскольку ему не нравились слишком приторные и правильные отношения в семье адвоката. Но Де Ниро хотел сыграть Кэйди и убедил режиссера взяться за фильм.
* В ремейке Скорсезе в эпизодах появились Роберт Митчем и Грегори Пек. В оригинальной ленте Митчем играл Кэйди, а Пек – Сэма Боудена.
* Полной аллюзии на старый фильм могло бы не случиться, так как вместо Митчема должен был играть Джордж С. Скотт. Тот выбыл из фильма через несколько дней после начала съемок по состоянию здоровья.
* В фильме также в роли судьи появляется Мартин Болсам, у которого в старом фильме была одна из ролей второго плана.
* Это последнее появление Грегори Пека в большом кино. Дальше были еще две работы на телевидении.
* Роберт Де Ниро заплатил дантисту $5 тысяч, чтобы тот придал его зубам нужный вид для роли отмотавшего 14-летний срок зека. И ему пришлось заплатить еще $20 тысяч, чтобы после съемок привести свои зубы в норму.
* Музыку к фильму написал композитор Элмер Бернстайн, однако в некоторых эпизодах Скорсезе использовал партитуру Бернарда Херрманна из старого Мыса страха. Также новый сценарий Уэсли Стрика базируется на оригинальном сценарии Джеймса Р. Уэбба. Между прочим, Скорсезе впервые в своей карьере допустил на съемки сценариста.
* Татуировки Макса Кэйди были выполнены специальными красками, который вылиняли через несколько месяцев.
* Де Ниро прочел исследования о сексуальных преступлениях и сам предложил сцену, в которой Кэйди кусает свою жертву.
* Де Ниро провел несколько месяцев в спортивном зале, чтобы набрать необходимую для роли мышечную массу. Напротив, физически развитому Нику Нолте пришлось сидеть на строжайшей диете, чтобы он не выглядел в кадре сильнее, чем Де Ниро.
* Сцена в школе между Кэйди и Даниэль была полностью сымпровизирована Де Ниро и Джульетт Льюис. Кстати, в сценарии это была сцена погони, но Скорсезе хотел сделать ее как сцену совращения.
* На роль Сэма Боудена Скорсезе хотел заполучить Харрисона Форда. Он даже просил Де Ниро позвонить Форду и убедить его сыграть в фильме.
* Роберт Редфорд также мог сыграть адвоката Боудена.
* На пробах на роль Даниэль Боуден присутствовала тогда еще неизвестная Риз Уизерспун.

Качество: HDRip (DTheaterRip 720p)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304, 1587 kbps avg, 23.976 fps, 0.30 bit/pixel
Аудио 1: 48.0 KHz, 384 Kbps, 6 channels - Russian (П. Гланц и Королёва И.)
Аудио 2: 48.0 KHz, 448 Kbps, 6 channels - Russian (Гаврилов)
Субтитры 1: SRT - Russian (отдельным файлом)
Субтитры 2: ASS - English (отдельным файлом)
Сэмпл

Скриншоты






Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере
Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.


Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.


N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.


При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.


При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
  1. Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
  2. Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.


Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic



При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→.


При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.


Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация



Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров: Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация



Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
  1. Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
    иллюстрация
  2. Распаковать архив:
    иллюстрация
  3. Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
    иллюстрация
    В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
    иллюстрация
    Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
  4. В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
    иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.

Другие мои раздачи
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Selven

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 11

Selven · 13-Окт-09 09:41 (спустя 34 мин.)

В заголовке MVO + AVO (Гаврилов), а в тексте Гланц с Королевой и английский ... где правда?
[Профиль]  [ЛС] 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13078

K_A_E · 13-Окт-09 11:17 (спустя 1 час 35 мин.)

Selven
Спасибо, что заметили. Гаврилов там и сэмпл приложил.
[Профиль]  [ЛС] 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13078

K_A_E · 13-Окт-09 15:52 (спустя 4 часа)

Извиняюсь за приостановку раздачи, электричество отключали
[Профиль]  [ЛС] 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13078

K_A_E · 13-Окт-09 21:33 (спустя 5 часов)

2 модераторам.
Раздачу перенесу завтра в нужный раздел.
[Профиль]  [ЛС] 

Selven

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 11

Selven · 14-Окт-09 09:35 (спустя 12 часов)

лучше бы вместо Гаврилова английский
[Профиль]  [ЛС] 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13078

K_A_E · 14-Окт-09 16:33 (спустя 6 часов)

Selven
С оригинальной дорожкой есть раздача https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1366124
[Профиль]  [ЛС] 

88GFC88

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 43

88GFC88 · 15-Окт-09 19:52 (спустя 1 день 3 часа)

Очень бы хотелось в этой раздаче, чтобы была английская дорожка. У вышеуказанной вами другой раздачи картинка срезанная. Выдернуть оттуда дорожку и наложить на вашу, у меня не получится - тайминг разный, а подгонять дорожку под видео я не умею.
Может у вас есть нужная мне англ. дорожка? Уж извините, но смотреть игру Де Ниро в этом фильме лучше на оригинальном языке с рус. субтитрами. Если есть, то выложите её пожалуйста отдельно.
[Профиль]  [ЛС] 

MinimalBoy

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 672

MinimalBoy · 18-Окт-09 01:45 (спустя 2 дня 5 часов)

88GFC88,
Могу выложить отдельно. Еще актуально?
[Профиль]  [ЛС] 

88GFC88

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 43

88GFC88 · 18-Окт-09 10:22 (спустя 8 часов)

MinimalBoy писал(а):
88GFC88,
Могу выложить отдельно. Еще актуально?
Конечно актуально! Выкладывай.
[Профиль]  [ЛС] 

MinimalBoy

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 672

MinimalBoy · 18-Окт-09 14:03 (спустя 3 часа)

Оригинальная звуковая дорожка 48.0 KHz, AC3, 6 ch, 576 kbps
Подключается внешним файлом в MPC, либо вшивается в VirtualDubMod.
[Профиль]  [ЛС] 

88GFC88

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 43

88GFC88 · 18-Окт-09 15:53 (спустя 1 час 50 мин.)

MinimalBoy, спасибо большое!
Скачаю эту раздачу и обязательно прилеплю к ней дорожку.
[Профиль]  [ЛС] 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13078

K_A_E · 19-Окт-09 10:56 (спустя 19 часов)

MinimalBoy писал(а):
Оригинальная звуковая дорожка 48.0 KHz, AC3, 6 ch, 576 kbps
88GFC88
Только с таким битражем на бытовом плеере не пойдет, нужно будет уменьшать до 448-384.
У меня есть оригинал DTS, но там размер почти 1 CD
[Профиль]  [ЛС] 

vitalik-gatilov

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 660


vitalik-gatilov · 20-Окт-09 07:11 (спустя 20 часов)

Можно отдельно чистый голос Гаврилова(если есть)?
P.S. Заранее спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13078

K_A_E · 20-Окт-09 16:45 (спустя 9 часов)

vitalik-gatilov писал(а):
Можно отдельно чистый голос Гаврилова(если есть)?
А вот чистый голос я и сам не нашел, иначе лучше бы сделал.
[Профиль]  [ЛС] 

88GFC88

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 43

88GFC88 · 20-Окт-09 19:35 (спустя 2 часа 49 мин., ред. 20-Окт-09 19:35)

K_A_E писал(а):
Только с таким битражем на бытовом плеере не пойдет, нужно будет уменьшать до 448-384.
У меня есть оригинал DTS, но там размер почти 1 CD
Да мне для бытового плеера и не нужно. Смотрю на компьютере, поэтому раздача подошла бы и матрёшкой. А оригинал DTS для меня и не принципиален, вполне сгодилось то, что уже выложили. Спасибо.
Дорожку к этой раздаче прилепил. Отличный получился релиз для домашней коллекции.
[Профиль]  [ЛС] 

MinimalBoy

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 672

MinimalBoy · 20-Окт-09 20:33 (спустя 57 мин., ред. 20-Окт-09 20:33)

Есть матрешкой. Только столкнулся с каким-то странным глюком при муксинге дорожек. Решу проблему - залью.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 25-Окт-09 17:34 (спустя 4 дня)

Нич-чего не понимаю.
Почему-то у меня скачалось около 600 МБ, и оказалось, что это не "Мыс страха", а фильм c Керком Дугласом и Генри Фонда "Жил был мошенник", который у меня докачался дня три назад. Сразу скажу, что сам торрент я не перепутал: снова взял его отсюда и убедился, что с файлом было всё в порядке. Да и не могло быть иначе, потому что в противном случае у меня на закачке не числились бы ещё и субтитры к "Мысу страха".
Кто-нибудь может мне объяснить, в чём тут дело?
 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13078

K_A_E · 26-Окт-09 14:15 (спустя 20 часов)

berneberan
Вы недокачали фильм целиком, а он писался на диск видимо в тоже самое место где был другой. Вот и получается, что скаченные куски правильные, а остальное - старое, что было раньше на винте, оно ж при удалении никуда не исчезает, удаляется только метка в системе, а не как не сама запись. На этом основана работа программ по восстановлению, якобы удаленных файлов
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 27-Окт-09 11:25 (спустя 21 час, ред. 27-Окт-09 15:02)

K_A_E
Вот оно как! Спасибо за информацию.
А меж тем уже несколько закачек постигла та же участь. Надо ли понимать, что когда фильм у меня докачается, то этой неразберихи в нём не окажется? Имеет ли смысл продолжать? Просто раньше у меня ничего подобного не было, а торрентом (с разных сайтов) я пользуюсь уже больше года.
P.S. - Н-да... Что-то плейеры чудят...
GOM Player наконец стал показывать начальную заставку (D-Theater), но дальше по-прежнему идёт фильм с Дугласом. Nero Show Time просит не подкладывать ему свинью и обиженно закрывается. О WMPlayer и говорить не стоит. Зато все остальные (Media Player Classic, VLC, Power DVD, DVD X Player, Winamp, JetAudio...) решительно демонстрируют исключительно "Мыс страха"! И никаких дугласов с фондой! Так что в итоге, я думаю, всё будет нормально: Де Ниро и компания наверняка доберутся до меня в лучшем виде. Ждём-с...
И спасибо MinimalBoy за оригинальную дорожку. Фильм докачается - возьму и её.
 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13078

K_A_E · 28-Окт-09 12:16 (спустя 1 день)

berneberan писал(а):
Надо ли понимать, что когда фильм у меня докачается, то этой неразберихи в нём не окажется?
Должно всё быть в порядке. Файлы должны перезаписать старые и будет все ОК.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 31-Окт-09 06:39 (спустя 2 дня 18 часов)

K_A_E
Так и есть. Всё скачалось - всё показывает! По качеству видео не уступает никакому DVD - просто безупречно! Добавил ещё и английскую дорожку, и получился полноценный релиз. Спасибо всем!
 

R1s1NgOfThEfaLL

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 40

R1s1NgOfThEfaLL · 15-Ноя-09 12:26 (спустя 15 дней)

О отлично, тут картинка не обрезана как сдесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1366124 . Автору спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Nitrofest

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 203

Nitrofest · 28-Дек-09 13:46 (спустя 1 месяц 13 дней)

Спасибо за рип и отдельное мерси за английскую дорогу
[Профиль]  [ЛС] 

irka_mail

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 34


irka_mail · 15-Янв-10 23:49 (спустя 18 дней)

у меня скачался фильм с обрезанным концом. НЕ хватает 10 минут. и титры не совпадают с картинкой - отстают на несколько минут.
[Профиль]  [ЛС] 

voiala

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 23


voiala · 03-Фев-10 00:08 (спустя 18 дней)

Спасибо, что сабы отдельным файлом выложил! Грамотный релиз.
[Профиль]  [ЛС] 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13078

K_A_E · 06-Фев-10 23:40 (спустя 3 дня)

Nitrofest
voiala
Пожалуйста.
irka_mail - а это не помогло разобраться в вопросе?
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере
Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack> или CCCP>, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow>, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic> (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy>, BSPplayer>, Zoom Player> и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.


Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer>, The KMPlayer>, VLC media player>, GOM Media Player>, Crystal Player> и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.


N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com>.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (? 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.


При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.


При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
  1. Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
  2. Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.


Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic



При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher>.


При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.


Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)>» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация



Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter> (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров: Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация



Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
  1. Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
    иллюстрация
  2. Распаковать архив:
    иллюстрация
  3. Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
    иллюстрация
    В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
    иллюстрация
    Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
  4. В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
    иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе> / Гугле> — а ответ там, скорее всего, есть.
[Профиль]  [ЛС] 

iVicious

Top User 12

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 82

iVicious · 13-Апр-10 02:09 (спустя 2 месяца 7 дней)

MinimalBoy
за дорогу спасибо.
заценим кину.
[Профиль]  [ЛС] 

sharon13

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 73

sharon13 · 22-Июн-10 12:01 (спустя 2 месяца 9 дней)

Цитата:
Мыс Страха / Cape Fear (Мартин Скорсезе / Martin Scorsese) [1991 г., Триллер, HDRip] MVO + AVO (Гаврилов) + SUBs(RUS + ENG)
Один раз посмотреть можно. Качество ужасное.
[Профиль]  [ЛС] 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13078

K_A_E · 23-Июн-10 11:05 (спустя 23 часа)

sharon13
Обоснуйте свои слова.
УCATbIЙ писал(а):
спасибо за раздачу!
Пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error