Карде · 09-Июн-09 19:05(16 лет 1 месяц назад, ред. 12-Янв-10 19:27)
Путеводитель: Автостопом по галактике / The Hitchhiker's Guide to the GalaxyГод выпуска: 2005 Страна: США, Великобритания Жанр: фантастика, комедия, приключения Продолжительность: 01:48:46 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) TYCOON STUDIO Русские субтитры: нет Режиссер: Гарт Дженнингс / Garth JenningsВ ролях: Мартин Фриман / Martin Freeman, Мос Деф / Mos Def, Сэм Рокуэлл / Sam Rockwell, Зуи Дешанель / Zooey Deschanel, Билл Найи / Bill Nighy, Уорвик Дэвис / Warwick Davis, Анна Ченселлор / Anna Chancellor, Саймон Джоунс / Simon Jones, Джон Малкович / John Malkovich Описание: В один прекрасный день над Землей нависли огромные звездолеты инопланетян, и людям объявили, что их родная планета подлежит сносу, а на ее месте будет проложено шикарное межзвездное шоссе. Н-да, не повезло человечеству. Кроме самого заурядного парня по имени Артур Дент, старый друг и собутыльник которого Форд Перфект оказался… замаскированным инопланетянином! Соавтор знаменитого путеводителя «Автостопом по Галактике», Форд не мог оставить того в беде и пригласил лишившегося дома приятеля составить ему компанию в странствиях по Вселенной. Ведь на свете так много странных, забавных и удивительных миров, еще не отмеченных в путеводителях и ждущих своих пытливых исследователей…Качество: HDRip(Исходник BDRip 720p) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~1394 kbps avg, 0.27 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
=518= Grom
А ведь есть целый ряд людей, которые не умеют склеивать звуковые дорожки и видео файлы вместе. P.S.
Да и вроде как различные переводы при одинаковом размере рипов оставляются.
Перевод отврат, не помню где брал но смотрел с более интересным: без английского на фоне; не глубокомысленный, а думатель; "Пангалактический Грызлодер", а не "Пангалактический взрывной полоскатель" не говоря уж о описании его действия *"Глотнуть "Пангалактического грызлодера", - говорится далее, - все равно что вышибить себе мозги долькой лимона, в которую завернут большой золотой кирпич".(с)* ,а не тот бред что пробубнил переводчик, да и песня дельфинов в начальных титрах была переведена. В общем спасибо расстроили.
А какого ... семпл вообще не отсюда? перевод в семпле и в фильме совершенно разные. Зачем выложили его? чтоб народ определял интересный фильм или нет чтоли? Безобразие..
Согласен =) Только в данной теме уместнее упомянуть Дугласа Адамса =) Книга, конечно, гараздо интереснее фильма, но и фильм не нудный =) Сцена когда Зафоду мухобойка из под земли в табло шлёпнула просто шедевральна. Но повторюсь книга гараздно интереснее и обьёмнее по сюжету, а в фильме всё ужато до нужного размера Ещё есть сериал старенький, я находил его, но без перевода
Потрясающий фильм и что самое удивительное - поразительно дополняет книгу. В начале я смотрел фильм, улыбнулся, но остался доволен сюжетом и оригинальностью... через полгода мне попалась одноименная книжка. Прочитал взахлеб, не отрываясь. Я еще ни разу не встречал чтобы фильм так точно дополнял книгу и наоборот, книга - фильм. Прочитав книгу я увидел целый вагон первоклассного скрытого смысла о неоднозначности всего что окружает нас в мире, который в рамках фильма просто пролетел незамеченным (оно и понятно, динамическая составляющая и всё такое); но и книга изобиловала рядом пробелов, которые режиссер фильма очень тонко заполнил. Эти произведения у меня на втором месте после книги "Карты Рая" Веприка, всё о той же неоднозначности. Ну, а кому не понравилось, что ж дело вкуса... Видимо бритневая-спирсня понятнее и доходчивее (: Спасибо, автору раздачи!
Смотрел фильм в оригинале, смотрел дублированный - оба варианта супер, порадовали. Искал файл поменьше в гаджет кухонный, скачал случайно этот вариант, до сих пор кровь из ушей идёт, удалил, качаю дублированный, чтобы срочно полечиться...