D2T · 04-Окт-09 22:27(15 лет 9 месяцев назад, ред. 26-Окт-10 20:03)
Город хищниц / Cougar Town / 1-24 серии 1 сезона / HDTV/WEB-DL / 720p Год выпуска: 2009 Страна: США Жанр: комедия Продолжительность: ~ 22 мин Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) NewStudio Субтитры: нет Режиссер: Билл Лоуренс, Кевин Бигель В ролях: Кортни Кокс (Джулс), Дэн Берд (Трэвис), Брайан Ван Холт (Бобби), Бизи Филиппс (Лори), Криста Миллер (Элли), Иэн Гомес (Энди), Джош Хопкинс (Грэйсон) Описание: Сериал Cougar Town рассказывает о недавно разведенной 40-летней Джулс Кобб и ее сыне-подростке Трэвисе, живущих в небольшом городке в штате Флорида. Этот город можно охарактеризовать одним словом – Cougars. Это и название популярной футбольной команды местной школы, и... немалое количество разведенных женщин среднего возраста, ищущих парней помоложе, чтобы скрасить свой досуг. Джулс не хочет стать похожей на них, но после прошедшего развода и своих немолодых лет она хочет большего для своей личной жизни. С помощью лучшей подруги Элли и коллеги по работе Лори она пытается вспомнить, как же это – ходить на свидания и знакомиться с мужчинами.
Серии
01 "Pilot"
02 "Into the Great Wide Open"
03 "Don't Do Me Like That"
04 "I Won't Back Down"
05 "You Wreck Me"
06 "A Woman in Love (It's Not Me)"
07 "Don't Come Around Here No More"
08 "Two Gunslingers"
09 "Here Comes My Girl"
10 "Mystery Man"
11 "Rhino Skin"
12 "Scare Easy"
13 "Stop Dragging My Heart Around"
14 "All the Wrong Reasons"
15 "When a Kid Goes Bad"
16 "What Are You Doin' in My Life?"
17 "Counting on You"
18 "Turn This Car Around"
19 "Everything Man"
20 "Wake Up Time"
21 "Letting You Go"
22 "Feel a Whole Lot Better"
23 "Breakdown"
24 "Finding Out"
! Сначало скачать rename.bat и запустить его ! Он меняет название серий.
Rename.bat
chcp 1251 ren "01 - Pilot.mkv" "0101_Pilot_720p_WEB-DL.mkv"
ren "02 - Into the Great Wide Open.mkv" "0102_Into_the_Great_Wide_Open_720p_HDTV.mkv"
ren "03 - Don't Do Me Like That.mkv" "0103_Don't_Do_Me_Like_That_720p_HDTV.mkv"
ren "04 - I Won't Back Down.mkv" "0104_I_Won't_Back_Down_720p_HDTV.mkv"
ren "05 - You Wreck Me.mkv" "0105_You_Wreck_Me_720p_HDTV.mkv"
ren "06 - A Woman in Love (It's Not Me).mkv" "0106_A_Woman_in_Love_(It's_Not_Me)_720p_HDTV.mkv"
ren "07 - Don't Come Around Here No More.mkv" "0107_Don't_Come_Around_Here_No_More_720p_HDTV.mkv"
ren "08 - Two Gunslingers.mkv" "0108_Two_Gunslingers_720p_HDTV.mkv"
ren "09 - Here Comes My Girl.mkv" "0109_Here_Comes_My_Girl_720p_HDTV.mkv"
ren "10_Mystery_Man_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0110_Mystery_Man_MP3_720p_HDTV.mkv"
ren "11_Rhino_Skin_h264_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0111_Rhino_Skin_720p_WEB-DL.mkv"
ren "12_Scare_Easy_h264_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0112_Scare_Easy_720p_WEB-DL.mkv"
ren "13_Stop_Dragging_My_Heart_Around_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0113_Stop_Dragging_My_Heart_Around_720p_WEB-DL.mkv"
ren "14_All_the_Wrong_Reasons_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0114_All_the_Wrong_Reasons_720p_WEB-DL.mkv"
ren "15_When_a_Kid_Goes_Bad_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0115_When_a_Kid_Goes_Bad_720p_WEB-DL.mkv"
ren "16_What_Are_You_Doin'_in_My_Life_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0116_What_Are_You_Doin'_in_My_Life_720p_WEB-DL.mkv"
ren "17_Counting_On_You_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0117_Counting_On_You_720p_WEB-DL.mkv"
ren "18_Turn_This_Car_Around_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0118_Turn_This_Car_Around_720p_WEB-DL.mkv"
ren "19_Everything_Man_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0119_Everything_Man_720p_WEB-DL.mkv"
ren "20_Wake_Up_Time_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0120_Wake_Up_Time_720p_WEB-DL.mkv"
ren "21_Letting_You_Go_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0121_Letting_You_Go_720p_WEB-DL.mkv"
ren "22_Feel_A_Whole_Lot_Better_MP3_720p_WEB-DL.mkv" "0122_Feel_A_Whole_Lot_Better_720p_WEB-DL.mkv" cd ..
pause
Релиз
"Криволапый ювелир"
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответсвующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
С удовлоьствием скачал бы в таком качестве, но жаль нет субтитров. Корни Кокс там такие коры мочит - не одной озвучкой не передашь, только в оригинале надо смотреть.
Сериал просто айс. А вот перевод Г и озвучка - туда же. Огхра перевела - каждая фраза: цитата. Надеюсь еще Макс озвучит.
Но за качество +
кто ж как не представитель малевича будет разарятся что везде и у всех одно гавно, лиш только вы профи это уже все знают, могли бы и неписать
Ы? Представители Малевича? Ты очень заблуждаешься. Да, меня забавляет вся эта драма, которая происходит между квадратом и другими озвучателями, однако, все не так просто как кажется на первый взгляд.
И почему у всех везде говно? Я конечно с Г погорячился, в данном случае, однако все равно этот перевод не дотягивает до Огхры, да и озвучка женских ролей не столь хороша как хотелось бы. Зато есть к чему стремиться, правда?
lavrenov78 писал(а):
С удовлоьствием скачал бы в таком качестве, но жаль нет субтитров. Корни Кокс там такие коры мочит - не одной озвучкой не передашь, только в оригинале надо смотреть.
Сабы от Огхры. Хотя, в принципе, в этом сериале инглишь очень прост для понимания, можно и без них.
Сериал просто айс. А вот перевод Г и озвучка - туда же. Огхра перевела - каждая фраза: цитата. Надеюсь еще Макс озвучит.
Но за качество +
Без обид, но её не идеальна. В представленном ниже отрывке видно, что уважаемая Огхра несколько недопоняла смысла диалога. Лори обращается к Джулс потому, что её возраст приблизительно равен возрасту "училки", и, следовательно, она ожидает от неё объяснения поступка этой самой учительницы.
Оригинал
28
00:01:22,920 --> 00:01:26,173
Your math teacher,
Ms. Pritchett, got new boobs. 29
00:01:26,224 --> 00:01:28,091
Jules,
you're very, very old. 30
00:01:28,374 --> 00:01:30,766
Why would she do
something like that?
Однако же у Огрхры мы видим, что при перевода фраза получает качественно новый смысл.
Огхра
22
00:01:22,920 --> 00:01:26,173
У твоей математички, мисс Питчетт,
новые сиськи. 23
00:01:26,224 --> 00:01:28,091
- Джулс, ты безнадёжна отстала от жизни. 24
00:01:28,374 --> 00:01:30,766
Но зачем она такое с собой сотворила?
Мой, так, для сравнения.
megaman512
21
00:01:22,920 --> 00:01:26,170
Твоя учительница математики,
Мисс Притчетт, вставила новые сиськи. 22
00:01:26,220 --> 00:01:28,090
Джулс, ты очень, очень стара. 23
00:01:28,370 --> 00:01:30,760
Скажи, зачем ей делать _это_?
И это - в первых минутах пилота. А интересных идей по переводу у неё и в самом деле много.
спасибо за замечательное качество картинки Обратите внимание в первой серии 20:06 (тк как это никак сюжет не раскрывает под спойлер прятать небуду- обычный киноляп) Кортни Кокс пробегает кусты в кроссовках- хотя должна быть босиком
И до этого по веранде бежит похоже в них же Зы А для тех кто критикует озвучку- ну озвучте сами - посмотрим что получится. По мне перевод очень даже приличный ЗыЗы И уж тем более не надо сюда квадратного приплетать ибо ................ ну вы поняли