Лучше не бывает / As Good As It Gets (Джеймс Л. Брукс /James L. Brooks) [1997, США, комедия, мелодрама, HDRip-AVC] MVO + Dub + Original Eng + Sub Rus, Eng

Ответить
 

Mike7L

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 393

Mike7L · 31-Янв-09 07:51 (16 лет 5 месяцев назад, ред. 17-Сен-09 00:28)

Лучше не бывает / As Good as It Gets
все релизы в разделе Фильмы | Саундтрек
Год выпуска: 1997
Страна: США
Жанр: комедия, мелодрама, драма
Продолжительность: 02:18:39
Перевод: : Профессиональный (многоголосый, закадровый), Профессиональный (полное дублирование)
Субтитры: русские, английские
Ориинальный Звук: Присутствует
Режиссер: Джеймс Л. Брукс
Сценарий: Марк Эндрус, Джеймс Л. Брукс
Продюсер: Джеймс Л. Брукс, Бриджет Джонсон, Maria Kavanaugh
Оператор: Джон Бэйли
Композитор: Peter Blakeley, Уолтер Коулмэн, Lewis Lebish
В ролях: Джек Николсон, Хелен Хант, Грег Киннер, Кьюба Гудинг мл., Скит Ульрих, Ширли Найт, Ярдли Смит, Люпе Онтиверос, Джилл Дог, Timer the Dog
Описание: Мелвин Адал, психически неуравновешенный эксцентричный писатель, ненавидит буквально всех вокруг. Из-за своего странного поведения он одинок и часто попадает в комичные ситуации. Но неожиданно его уединение нарушается.
Мелвину приходится ухаживать за соседской собакой, и незаметно для себя он учится у нее доброте и преданности. За стеной собственного равнодушия ему открывается прекрасный мир человеческих чувств;
Рейтинг
7.80/10 (79 675 votes)
kinopoisk.ru: 8.448 (1578)
MPAA:
Размер: Сам Фильм (без дополнительных материалов) занимает 2,01 Gb.
Качество: HDRip - AVC (Видео: HDTVRip, Звук: DVD9)
Формат: Matroska
Видеокодек: AVC
Аудиокодек: AAC LC
Видео: 960x672 (16/9) @ 1194x672, 23,976 fps, ~ 1843.5 kb/s
Аудио 1 - Многоголосый (В контейнере и отдельно): 6 ch, 237 Kbps
Аудио 2 - Оригинальный (отдельно): 6 ch, 241 Kbps
Аудио 3 - Дубляж (отдельно): 6 ch, 155 Kbps
Дополнительная информация
Премии и награды:
1998 - ОСКАР
Победитель в категориях:
1 - Лучший актер
Джек Николсон /Jack Nicholson/
2 - Лучшая актриса
Хелен Хант /Helen Hunt/
Номинирован в категориях:
1 - Лучший фильм
Джеймс Л. Брукс /James L. Brooks/
2 - Лучший актер второго плана
Грег Киннер /Greg Kinnear/
3 - Лучшая музыка (мюзикл или комедия)
Ханс Зиммер /Hans Zimmer/
4 - Лучший сценарист (оригинальный сценарий)
Марк Андрус /Mark Andrus/
1998 - ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС
Победитель в категориях:
1 - Лучший фильм (комедия/мюзикл)
2 - Лучший актер (комедия/мюзикл)
Джек Николсон /Jack Nicholson/
3 - Лучшая актриса (комедия/мюзикл)
Хелен Хант /Helen Hunt/
Номинирован в категориях:
1 - Лучшая режиссерская работа
Джеймс Л. Брукс /James L. Brooks/
2 - Лучший сценарий
Джеймс Л. Брукс /James L. Brooks/
Марк Андрус /Mark Andrus/
3 - Лучший актер второго плана
Грег Киннер /Greg Kinnear/
Знаете ли Вы, что...
  1. Верделла играли шесть собак породы "брюссельский гриффон".
  2. Чтобы заставить Верделла перешагивать трещины в асфальте, кинематографисты расставили перед ним стеклянные барьерчики, которые позже заретушировали на компьютере.
  3. На роль Мелвина изначально планировался Джон Траволта.
  4. На роль Кэролл изначально планировалась Холли Хантер.
  5. Ранняя версия сценария называлась "Старые друзья". Журнал "Мувилайн" включил его в число лучших сценариев, пока не увидевших экрана.
  6. Такси номер 2T94, на котором Мелвин отвозит Кэрол и её сына в больницу, использовалось в фильме "Крепкий орешек 3", его водил Сэмюэл Л. Джексон.
Скриншоты
Скриншоты - сравнение с Источником
Источник
Рип
Источник
Рип



x264 log
avis [info]: 960x672 @ 23.98 fps (199438 frames)
x264 [info]: using SAR=6223/5000
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 Cache64
x264 [info]: profile High, level 3.1
x264 [info]: slice I:2130 Avg QP:16.82 size: 43641
x264 [info]: slice P:72652 Avg QP:19.05 size: 16156
x264 [info]: slice B:124656 Avg QP:20.75 size: 5216
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.5% 30.7% 36.3% 31.5%
x264 [info]: mb I I16..4: 7.3% 77.7% 14.9%
x264 [info]: mb P I16..4: 1.2% 6.5% 0.8% P16..4: 48.4% 17.0% 11.8% 0.2% 0.3% skip:13.9%
x264 [info]: mb B I16..4: 3.6% 0.0% 0.0% B16..8: 26.1% 1.4% 0.9% direct:12.4% skip:55.7% L0:41.3% L1:45.6% BI:13.0%
x264 [info]: 8x8 transform intra:50.1% inter:51.0%
x264 [info]: ref P L0 62.9% 19.3% 8.5% 4.7% 4.7%
x264 [info]: ref B L0 74.5% 15.4% 6.3% 3.7%
x264 [info]: ref B L1 95.4% 4.6%
x264 [info]: kb/s:1843.5
encoded 199438 frames, 5.49 fps, 1843.61 kb/s

Как собрать весь фильм в один контейнер ?
Скачиваем Архив. Распаковываем в папку с фильмом. Запускаем mux.cmd. Когда он закончит работу появится файл As Good as It Gets (1997).New.mkv. Вот его и оставляем. Остальное содержимое папки можно удалить.
Просмотр AVC H.264 рипов на бытовых плеерах не возможен (Исключения-плееры с поддержкой кодека H.264)
В раздачу включен 30 секудный сэмпл со всеми звуковыми дорожками
Насчет перевода
В контейнер включен только многоголосый перевод, так как он относительно адекватен и позволяет слышать голоса актеров. Дубляж же моментально переводит этот фильм из разряда шедевров в разряд "нормальных комедий". Дубляж представлен только в ознакомительных целях. Естественно, лучший вариант - английский + субтитры.
релиз оформлен c помощью программы Flash Release
Благодарности
За особые заслуги, а именно содействие мне в изучении процесса создания AVC-Rip'ов, благодарность объявляется:
  1. vladimiryakushin
  2. Pustovetov
  3. Tempter57
  4. shellgen
  5. GarfieldX
Спасибо
P.S. Если будут желающие, моу выложить звуковые дорожки в неперекодированом (DTS, AC3) варианте
P.P.S. Раздача оформлена в соответствии с моим предложением. Прошу высказать свое мнение на этот счет в этой теме.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

joker79

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1388


joker79 · 31-Янв-09 13:44 (спустя 5 часов)

Абсолютно превосходный релиз!!!
Mike7L, громадное спасибо!
Давно бы так все делали, "конструктор" ведь намного удобней, чем единый файл с кучей дорожек. Здесь каждый берет то, что именно ему надо.
[Профиль]  [ЛС] 

jhbqwe

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


jhbqwe · 31-Янв-09 14:51 (спустя 1 час 6 мин.)

Спасибо! H.264 с оригинальной дорожкой - достойно наших фильмотек)
[Профиль]  [ЛС] 

mav111

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 29

mav111 · 31-Янв-09 21:26 (спустя 6 часов)

подскажите как субтитры отключить...
[Профиль]  [ЛС] 

So_What

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 439

So_What · 31-Янв-09 21:28 (спустя 1 мин.)

Шумодав - это не гуд.
Картинка замыленная.
[Профиль]  [ЛС] 

Mike7L

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 393

Mike7L · 01-Фев-09 20:14 (спустя 22 часа, ред. 01-Фев-09 20:14)

joker79, jhbqwe, NFGatr
Пожалуйста !
mav111
Цитата:
подскажите как субтитры отключить...
Все зависит от плеера. Если не хочешь разбираться - просто переименуй файл .srt- чтобы начало названия не совпадало с названием фильма.
So_What
Цитата:
Шумодав - это не гуд.
Картинка замыленная.
Замыленная картинка - это когда объекты выглядят так, словно их сделали из пластика. Лица при этом становятся неестественными, так как пропадают детали (поры, морщинки, волоски, деффекты кожи). В разделе "сравнение с Источником" приведены скриншоты. Разьве есть в источнике детали, которые исчезли в рипе? По-моему только шум.
Да, можно было бы и не убирать шум, но тогда на его кодироваие ушло бы немало битрейта, что крайне негативно сказалось бы на качестве отображения "полезных" деталей.
[Профиль]  [ЛС] 

Paren4tonado

Top User 06

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 308

Paren4tonado · 01-Фев-09 23:11 (спустя 2 часа 57 мин., ред. 22-Сен-09 19:19)

Релиз в виде конструктора очень удобен! Качество вполне приемлемое.
Фильм на любителя, многим такие нравятся, но не моё
[Профиль]  [ЛС] 

Zadrotimus

Стаж: 17 лет

Сообщений: 5


Zadrotimus · 14-Май-09 19:36 (спустя 3 месяца 13 дней)

Товарисчи, помогите: как посмотреть с английской дорогой и русскими сабами? Не понимаю я, как к видео присобачить английскую дорогу. Использую Media Player Classic
[Профиль]  [ЛС] 

Mike7L

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 393

Mike7L · 15-Май-09 12:38 (спустя 17 часов)

Zadrotimus писал(а):
Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?
Загляните под спойлер "FAQ по просмотру AVC" конкретно в пункт "Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?".
[Профиль]  [ЛС] 

Zadrotimus

Стаж: 17 лет

Сообщений: 5


Zadrotimus · 15-Май-09 14:42 (спустя 2 часа 3 мин.)

Mike7L, да заглядывал уже. Но там либо плохо смотрел, либо не написано там этого. Если бы дорога лежала в контейнере, т.е. тупо выбираешь и смотришь... А тут дорога отдельно... Если бы Вы, могли подробно и как для идиота объяснить, как посмотреть с английской дорогой, то был бы очень признателен=)
[Профиль]  [ЛС] 

Mike7L

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 393

Mike7L · 15-Май-09 15:40 (спустя 57 мин.)

Zadrotimus
Как вариант - открываем Media Player Classic -> Файл -> Отркрыть. В первой строке выбираем видео, вторым аудио. Должно работать железно.
[Профиль]  [ЛС] 

Zadrotimus

Стаж: 17 лет

Сообщений: 5


Zadrotimus · 15-Май-09 16:03 (спустя 23 мин.)

Mike7L, рабытает, но звук то ли запаздывает, то ли наоборот спешит... С этим как справится?
[Профиль]  [ЛС] 

tayman11

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 308


tayman11 · 24-Май-09 23:56 (спустя 9 дней, ред. 24-Май-09 23:56)

Mike7L, спасибо за фильм.
Здорово сделано: качество рипа на высоте, возможность выбора аудиодорожек вообще гуд. Искал этот фильм с оригинальной дорожкой. Ради интереса посмотрел его в прилагаемом переводе. Что могу сказать: Переводчик во многоголоске пусть идет учить английский язык. Такое количество несоответствий. Я уж не говорю о том, что некоторые фразы вообще забыли перевести. Ни в коем случае не смотреть этот фильм c этой озвучкой.
Ведь по ходу фильма Юдолл постоянно подкалывает Саймона, намекая на его гомосексуальность. Однако эти фразы переведены так безлико и неточно, что теряется весь смысл.
Как пример: фраза, которой Юдолл представляет Кэрол и Саймона друг другу, звучит: "Carol, the waitress. Simon, the fag". Переведено: "Кэрол, официантка. Саймон, банкрот." Ну, какой банкрот? Слово fag на английском обозначает гомосексуалиста, причем обычно пассивного. Фразу следовало перевести хотя бы так: "Кэрол, официантка. Саймон, педик (или гомик)". Причем, называя профессию Кэрол, Юдолл хочет намекнуть, что для Саймона "это" тоже профессия. А в результате столь "умелого" перевода даже не чувствуется подколки Саймона со стороны Юдолла, а она есть, да еще какая, недаром Саймон так сконфузился. От слова "банкрот" так не покраснеешь.
Mike7L, ну, уж не знаю, если этот перевод "относительно адекватен", то что же творится в дубляже? )))))
Я не брюзга, просто обидно: фильм-то хорош и игрой актеров и сценарием, это не экшн какой-то дешевый, здесь важны еще и фразы отдельных персонажей, и диалоги. А перевели так, словно это боевичок класса С, который вообще без звука смотреть можно. Нет, это не дело.
Всем приятного просмотра, лучше в оригинале, с субтитрами... английскими...)))))
[Профиль]  [ЛС] 

Mike7L

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 393

Mike7L · 27-Май-09 14:13 (спустя 2 дня 14 часов)

tayman11
Насчет перевода согласен. Главное его преимущество - слышно английскую речь. При просмотре с английскими субтитрами на перевод я внимания почти не обращаю
Рад, что кто-то солидарен с моим мнением о фильме. Однозначно шедевр, раскрывающий свою прелесть от просмотра к просмотру.
[Профиль]  [ЛС] 

GeraSmile

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 7

GeraSmile · 06-Июн-09 15:57 (спустя 10 дней, ред. 06-Июн-09 15:57)

очень хороший необычный фильм. интересный и добрый, с четким юмором. николсон и хелен хант просто молодцы. всем смотреть.. качество отличное. ура )))
[Профиль]  [ЛС] 

red137

Стаж: 19 лет 1 месяц

Сообщений: 32


red137 · 13-Июн-09 12:44 (спустя 6 дней)

имхо, лучший перевод здесь -
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=187525
[Профиль]  [ЛС] 

Mike7L

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 393

Mike7L · 16-Июн-09 18:47 (спустя 3 дня)

red137 писал(а):
имхо, лучший перевод здесь -
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=187525
А там не тот-же перевод, что и здесь в первой дороге?
[Профиль]  [ЛС] 

red137

Стаж: 19 лет 1 месяц

Сообщений: 32


red137 · 16-Июн-09 19:50 (спустя 1 час 2 мин., ред. 16-Июн-09 19:50)

Mike7L писал(а):
red137 писал(а):
имхо, лучший перевод здесь -
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=187525
А там не тот-же перевод, что и здесь в первой дороге?
нет. там фраза, о которой выше говорил tayman11 "Carol, the waitress. Simon, the fag" переведена именно, как "Кэрол, официантка. Саймон, педик."
сэмпл - http://multi-up.com/106550
[Профиль]  [ЛС] 

Mike7L

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 393

Mike7L · 18-Июн-09 13:08 (спустя 1 день 17 часов)

red137
Большое спасибо, как появится возможность - обязательно добавлю перевод в раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

ASRtheone

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 68


ASRtheone · 25-Июн-09 22:28 (спустя 7 дней, ред. 25-Июн-09 22:28)

Дубляж 2-канальный, а не 6-ти. То-есть закодирован он как 6-тиканальный, но звук есть только в 2-х каналах, в остальных тишина. Отсюда и низкий битрейт (122 Kbps).
Кстати, похоже дубляж получше многоголоски будет. В дубляже по крайней мере слово "педик" употребляется, когда надо. И, например, когда мужик приносит педику пса из подвала, то говорит, что он "жрал говно с подгузников" ("...eating diaper shit"). А в многоголоске вообще этого нет, просто "я нашел его в подвале". Короче, унылая многоголоска...
[Профиль]  [ЛС] 

skab

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 6


skab · 27-Июн-09 00:47 (спустя 1 день 2 часа)

Спасибо за раздачу, но со звуком, конечно, неудачная затея. В большинстве фильмов, которые можно скачать с этого ресурса, оригинальный звук (при наличии) элементарно включается парой движений мышью. Тут же нужны какие-то танцы с бубном: ни один из 3-ех плейеров не видит оригинальную дорожку, через значок matroska также не переключить, нету дороги. Лучше все-таки в тело фильма встраивать дорогу.
[Профиль]  [ЛС] 

yunonka

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 9


yunonka · 06-Июл-09 00:00 (спустя 8 дней)

Не могу смотреть фильм нормально, у меня звук бежит вперёд изображения, и довольно быстро, подскажите, в чём проблема?
И ещё где можно прочитать или может кто объяснить как пользоваться, подставлять желаемую звуковую дорожку. У КМР плеер.
[Профиль]  [ЛС] 

Firewood78

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1

Firewood78 · 17-Авг-09 19:51 (спустя 1 месяц 11 дней)

Господа и дамы дайте скорость!!!! 3 дня качаю!!! Отдаю на скорости в 2 раза больше чем скачиваю!!!! Большое всем спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Mike7L

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 393

Mike7L · 18-Авг-09 00:47 (спустя 4 часа, ред. 18-Авг-09 00:47)

Firewood78
Очень странно, чтобы при >50 сидах 2 гб качались 3 дня. Проверьте - открыты ли у вас чакры порты.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 07-Сен-09 02:25 (спустя 20 дней)

Я прочла все здешние комментарии, но так и не сообразила, как переключиться на оригинальную аудиодорожку. Учитывая, что до сих пор мне это удавалось без проблем, предположу, что так называемый конструктор устроен как-то иначе, чем мы привыкли. Может ли кто-нибудь внятно объяснить, что и как нужно сделать?!
А насчёт картинки... Местами мне кажется, что она очень приличного качества, а местами вроде проскальзывает какая-то замыленность. В целом, неплохо, но не идеально.
 

Mike7L

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 393

Mike7L · 07-Сен-09 18:45 (спустя 16 часов)

dobrangela писал(а):
как переключиться на оригинальную аудиодорожку
Какой у вас плеер? Самым простым и универсальным вариантом будет включить ее в контейнер. Делается это очень просто в программе mkvmerge GUI.
dobrangela писал(а):
А насчёт картинки...
Это были первые шаги, да и исходник не блещет. Сейчас бы сделал лучше, но нет смысла. Вот если выйдет BD...
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 07-Сен-09 21:59 (спустя 3 часа)

Mike7L
Плейер у меня практически любой. Пожалуй, кроме Windows Media Player: по-моему, это уже просто атавизм. А пробовала я открыть с помощью JetAudio, GOM Player, Media Player Classic - Homecinema, Nero Show Time, VLC, Zoom Player и других, менее популярных. (Вот только сейчас вспомнила, что Winamp-а у меня нет! Но ведь дело отнюдь не плейере, не так ли?) Результата никакого. Видимо, действительно, "самым простым и универсальным вариантом будет включить ее в контейнер". К сожалению, этот метод не для меня... Возиться с неминуемым рассинхроном у меня нет ни времени, ни желания...
В любом случае, фильм я себе оставлю. Знаю его практически наизусть, а при относительно качественной картинке можно и не обращать внимания на чудачества многоголоски - я ведь уже прекрасно знаю, что они там говорят на самом деле!
Спасибо!
 

Mike7L

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 393

Mike7L · 08-Сен-09 13:09 (спустя 15 часов)

dobrangela
Не надо опускать руки, не так все сложно.
Media Player Classic однозначно умеет подключать внешние дорожки, только переименуй Английскую дорожку в
As Good as It Gets (1997).English DELAY-2200ms.mka
и плеер подватит ее автоматически.
Цитата:
Возиться с неминуемым рассинхроном у меня нет ни времени, ни желания...
Возиться с рассинхроном не придется. При муксе в поле Delay вписываем -2200ms и все.
Удачи.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 08-Сен-09 19:53 (спустя 6 часов)

Mike7L
О! Ну, раз всё так просто, постараюсь справиться. Спасибо!
Что касается Media Player Classic, то метод действительно сработал. Дорожка подхватывается. Но рассинхрон всё же присутствует. В секунды две... Может, цифры (-2200) поменять?.. Правда, я тут попробовала сделать это наугад - ничего не вышло...
 

Mike7L

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 393

Mike7L · 09-Сен-09 11:46 (спустя 15 часов)

dobrangela
-2200 - цифра правильная (+/- 50ms) вопрос в том, почему MPC ее не подхватывает. Всегда можно зайти в Options -> Audio Swicher и поставить -2200 вот сюда:
Сюда
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error